ximale's home on net

星期六, 十二月 10, 2005

坐牢家爸爸给女儿的八十封信

 
目录 自序 猫狗谚 再会呀,鳄鱼呀! 纸上谈钱 喊一声“芝麻开门!”就行了 头头大观 指教 理发匠就是外科医生,外科医生就是理发匠 送礼·向厕所跑 你羊我就马,你马我就羊 打老虎秘诀 你送神像我搭台 千年王八万年龟 不飞的鸟 你杀鹅我就杀鸡 原子弹与沉鱼落雁 他所有的鹅都是天鹅 麻是麻烦,可是不会生胃病 破锅有烂灶、李大有张嫂 情人与天使 看那熊相 为什么还叫别人是姥姥? 苍蝇的老婆最多 英文回文·中文回文 关于脖子的种种 眼睛有时候会上当 “妈妈骑马,马慢,妈妈骂马” 老鼠不信任一个洞 说姓道名 猫头鹰为什么跟在智慧女神屁股后面? 狼来了!狼来了! 谁先完蛋? 猴相 从人猿到猿人 蘑菇个没完 非驴非马 骑小马·回台湾 鸽子·囮子·凯子 斗出自大来 谁在瞎忙? 运动道德吗? 小文十岁生日歌 生日与十二宫图 林肯·栗子·笑 “浪费蜡烛去找针” 坐牢的名人 水肉·水月·影子戏 怪签名 你看中国人分得多细 天上天堂与人间天堂 猫抓耗子法案 谈年论孝 “爸”“爹”“妈” 木字头的 踏脚石与马铃薯 我讨厌日本 从达芬奇到蒲公英(缺) 瞎子可以摸出象来 彼得·潘·潘彼得 记印度阿三 萨摩亚与自挽诗 素食种种 专门吃大鱼 “海外人鱼” 他们六个 从鸭嘴兽到水獭 “那么让他们吃饼嘛!” 嘴含一根草 我的本领就是臭 飞上枝头看“飞枝” 古国神游 “古希腊的辉煌” “古罗马的壮丽” 波澜N多的波兰 登天梯
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:32   回复此发言
 

2
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
自序   我的独生女儿李文(HedyLee)生在一九六四年九月二十二日,生在美国纽约。她的降世,是偶然的,因为尚勤去美国时,局面已是分手,不料去了不久,来电说有了小孩,就这样的,李文生在美国,我阴错阳差地变成美国人的爸爸。   李文两岁后回到台湾,那时我正处境恶劣,进出警备总部,几无宁日,李文就暂住台北外婆家。后来改住台北三姑(我三姊)家、六姑(我大妹)家、台中姥姥(我母亲,是李文的祖母,因为随着姊妹们的小孩一起叫,所以一直叫姥姥)家。一九七○年我被国民党政府在台北软禁时,李文就一直随姥姥住在台中。一九七一年我被国民党政府下狱,在狱五年八个月期间,李文随姥姥一度赴美,住四姑(我四姊)等家,后来住不下去了,再回台湾。一九七六年冬天我出狱后,李文才正式跟我住。换算起来,李文在十二岁以前,跟我住在一起的时间,加起来也不到一星期。一九七九年春天,李文再去美国,一直到目前,还在美国公民中。   我对李文的最大亏欠是我一生麻烦,使她不能跟我住,不能好好教育她;我对李文的最大恩德的我始终坚壁清野,使她念美国学校,不念三民主义,不受国民党教育的污染。在我坐牢期间,我曾写给李文许多信,权作函授,这本《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》就是其中的主要部分。   这八十封信,在目录上只有七十四封,因为一、二、三六、四三、六五、六六都收有主题接近的两封。它们写于一九七三年一月二十四日到一九七五年十一月一日两年间。这两年间,我都独居在景美军法处看守所第八房,牢坐得比较清静,因为坐得久了,累积的参考书也比较多,当时看守所辅导官是政工干校出身的冯音汝少校,他为了使“囚情稳定”,在书刊进口方面,给了我这特级囚犯不少优遇;在寄出信件的字数和检查方面,也给了我这特级囚犯一些方便,虽然是责任使然,但在出入之间,既不像其他辅导官那样政工干,想来还是该感谢他的。   在我写的信中,为了增加趣味和理解,我尽量酌配插图,这些插图都是从书上割下来的。牢中没有剪刀或刀片,我把破皮鞋中的钢片抽出来,在水泥台上磨出锋口,用来切割,与刀片无异。冯音汝少校有一次奇怪我为什么能把图片割得那么整齐,我说我神通广大,他也没再追问。回想这些写信往事,实在恍然如昨。   雷震出狱时告诉我,他在牢里写的所有文字,在出狱前夕都给辅导官偷走了,这一惨痛印象,使我知道我无法在牢里畅所欲写;监狱里的班长王鸿礼上士也跟我做过手势:他拿了一枝笔,做写字姿势;然后把笔放下,一再摇手。……我知道我写了也白写,带一出来。所以五年八个月中,我看书极多、写作极少,比较用心写的一点东西,现在想来,主要还是这些有趣的信件。如今把它们集合成书,倒也不无纪念的意义。   临文之末,我想到印度革命家尼赫鲁(Nehru)。尼赫鲁在做政治犯时候,曾为独生女儿——后来的甘地夫人(Mrs.Gandhi)——写过简明的世界史,就是一九四二年印出的“GlimpsesofWorldHistory”;也写过许多信,就是一九四五年印出的“LettersfromaFathertoHisDaughter”。由于英国的言论自由比较宽,所以纵是狱中寄书,也来得令人痛快。对比起来,在国民党的牢中,一切就都不成格局。这本《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》,可算是不成格局中的一些破格出局的例外。——世之有感于父女之情、忧患之书者,必将啼笑以视斯文。 一九八七年十一月十四日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:32   回复此发言
 

3
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
猫狗谚一 亲爱的小文:   你在美国看到了多少狗和猫?有一些很有意思的英文,都和狗、猫有关。   下大雨是raincatsanddogs,正是中文“大雨倾盆”的意思。中文描写雨大,说一盆水翻下来;英文则是猫狗都下下来。夫妻两人整天吵架,英文是Heandhiswifeledacat-and-doglife.(过猫狗一样的生活)。   每个人都有得意的日子,瓦片也有翻身时候,英文是Thecatwillmewanddogwillhavehisday.(猫会咪咪叫,狗有他的好日子),也可以说Everydoghashisday.   ThisisthedogthatworriedthecatthatkilledtheratthatatethemaltthatlayinthehousethatJackbuilt.是一句好玩的英文,但翻成中文,却倒过来才行:“杰克盖的房子里有麦芽,麦芽给耗子吃了,耗子给猫咬死了,猫又给狗叼(ㄉㄧㄠ)住了,这就是叼住猫的那条狗。”   英文中对猫的亲热称呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的抢位子游戏叫puss-in-the-corner。小猫是kitten、kitty,小猫刚生下来,眼睛是闭着的,要八天到十天才睁开。sex-kitten可译做“天生尤物”。 猫很灵巧,很多困难都可以闪过,所以有句话说“一条猫有九条命”(Acathasninelives.),其实猫只能活十四年,最高活到三十年(狗只活十二、三年)。猫虽有九条命,但操心也会操死,何况人只有一条命,英文有一句Carekilledthecat.就是“忧能伤身”的意思。还有一句Curiositykilledacat.(好奇会要了猫的命),是劝人不要太好打听。   猫碰到吃的,总是不可靠的,中文说“猫执着大鱼头睡,不吃也要摸几下”;英文也有类似的话——Honestasacatwhenthecreamisoutofreach.也是描写一个人不可靠。   这张图是暹罗猫(Siamesecat),暹罗就是现在的泰国(Thailand),这种猫生下的时候是白的,一年以内才变颜色。 爸爸一九七三年一月二—四日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:32   回复此发言
 

4
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
猫狗谚二 亲爱的小文:   写一点好玩的和狗有关的英文给你:   1.Adog'snoseandamaid'skneesarealwayscold.(狗鼻子和少女膝盖总是凉的。)   2.Beforeyouhitthedog,lookatthemaster.(打狗看主人。这一句是中文成语翻成英文。因为打一个人的狗,你就得罪了它的主人。Ifyoubeatadog,youinsulthismaster.)   3.Whenthedogisbeaten,thelionistamed.(狮子驯,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成语:“高鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以简单地说“兔死狗烹”,翻成英文是Afterthecunninghareiskilled,thehoundisboiled.这里hound是猎犬,hare是野兔。hare的多数也是hare,有一种游戏叫hareandhounds,装兔的一边撤纸一边跑,装狗的在后面追。还有一句英文是Runwiththehareandhuntwiththehounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一个人骑墙滑头,两边讨好,两边都不得罪。)   4.Hewhohasamindtobeatadog,willeasilyfindastick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)   5.Everydoghashisday.是成语,但说成Everydoghasitsdayandeverycatitsnight.更有意思(每条狗都有它得意的一天,每只猫都有它得意的一晚上)。   6.ThemoreIseeofmen,themoreIadmiredogs.(我看到的人愈多,我愈欣赏狗。)狗的特色是忠心,尤其不因为主人倒霉就做打落水狗的事。打落水狗是人干的事,不是狗干的事。这句英文的意思是人不如狗。说这句话的是法国名女人罗兰夫人(MadameRoland)。她后来被老同志害死了。   7.Hethatsleepswithdogs,mustrisewithfleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起来。这句有点中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,劝人交朋友要小心。)(你养小狗要注意替它们捉跳蚤,并问清楚该怎么给它们洗澡。)   8.Dogwon'teatdog,butmenwilleateachotheruplikecannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蛮人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。) 爸爸一九七四年九月二十一日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

5
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
再会呀,鳄鱼呀! 亲爱的小文:   有一种好丑好丑的大爬虫,叫鳄鱼,能吃人,活六十多岁,中国、美国、非洲都有。它们总是躺在浅水里,眼睛露出水面,等机会张开大嘴咬人。但有一点很怪,它嘴的力量全在下巴(jaw)的肌肉,所以一定要张开大嘴咬下去,才有劲,若是根本不让它嘴张开,它就一点办法都没有了。鳄鱼虽然能吃人,但人若在它没张嘴前把它的尖嘴用胳臂抱住,鳄鱼就流不出来眼泪了。   “鳄鱼的眼泪”(crocodiletears)就是中文“猫哭耗子”(假慈悲)的意思。因为传说鳄鱼吃被它咬死的动物的时候要哭。   Don’tshedcrocodiletearsoverhisleaving,Iknowverywellthatyouaregladtoseehimgo.(他走了你别假惺惺的哭吧,我知道你高兴看他走。)   还有一个描写假哭的英文,就是“洋葱”(onion),因为用洋葱擦眼睛人就会被辣出眼泪来,但这是莎士比亚(Shakespeare)剧本中的用法,很旧了。 当你跟小朋友们说再会(good-by)的时候,你可以说:   Seeyoulater,alligator.(再会呀,鳄鱼呀!)   这里用alligator并不是骂人,而是谐音。   美国俗语把crocodile简说成croc,把alligator简说成gator或gater。   母鳄鱼(thefemalealligator)总是把蛋埋在沙里,小鳄鱼孵出来会叫,母鳄鱼就从沙里把它们挖出来。   鳄鱼皮可做皮包皮鞋,从鳄鱼身上还可做香料。   家里当然不能养鳄鱼,美国一个女文学家DorothyParker在浴盆里养了两条,回家一看老妈子不见了——吓跑了。   中国古代一个文学家叫韩愈,在广东做官,进了一只羊一只猪给一群鳄鱼,还写了一篇《祭鳄鱼文》警告它们,要它们“其率丑类南徒于海”!(带着你们那些丑八怪搬到南边的海里去吧!)你说这个书呆子多好玩!   鳄鱼鸟(crocodilebird)是在鳄鱼身边混东西吃的,你可重看爸爸以前写给你的“为虎作伥”的意思。 爸爸一九七三年五月三日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

6
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
纸上谈钱一 亲爱的小文:   九岁生日姥姥给你五块钱,你怎么花的?还是藏了起来,变成一个小财迷(money-mad)?   美国的钱,一分(cent)叫penny,一分没有叫penniless,就是“一贫如洗”“穷光蛋”。turnanhonestpenny是正正当当的挣钱。pennypincher是小器(气)鬼(miser)。penny-wiseandpound-foolish是“省小的花大的”“省小钱吃大亏”“贪小失大”。Apennysavedisapennygained.是“省一文就赚一文”。Takecareofthepence,andthepoundswilltakecareofthemselves.是“注意小钱,大钱便会白已注意自己”,也是“小事注意,大事自成”的意思。penny虽是小钱,但aprettypenny却是很多钱,如Theircarmusthavecostthemaprettypenny.(他们那辆车一定花了他们一大笔钱)。   一分下来是五分,叫nickel,也叫jit或jitney,跟五分有关的也有一个小器鬼,叫nickelnurser.   十分叫一毛dime,卖便宜东西的店叫“一毛商店”(dimestore),也叫five-and-dime、five-and-ten、five-and-ten-centstore、ten-centstore,“一毛一打”(adimeadozen)的意思是太普通了、太多了、不值钱了,跟中文“车载斗量”“过江之鲫”“多如牛毛”等意思很近。Actorsareadimeadozeninthecity.就是“城里演戏的车载斗量”的意思。   二十五分叫两毛五,就是一块钱的四分之一,所以叫quarter,另外有三个词儿只是算的时候用,并没有这种角子:   一、bit是两毛五的一半,121/2cents   二、shortbit等于一毛   三、longbit等于一毛五   五十分叫五毛,就是半块钱halfdollar、half-dollar、haLf-buck,一块钱(dollar)俗称很多,buck最常用,buck是“雄鹿”,雄鹿的眼睛叫buckeye,“橡树”的果像这眼睛,所以橡树就叫buckeye,你住的州Ohio橡树最多,所以外号叫BuckeyeState(橡树州);而生在或住在这个州的人,外号就叫Buckeye所以你呀,小文,就叫Buckeye。 爸爸一九七三年十月七日晨
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

7
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
纸上谈钱二 亲爱的小文:   美金上都有美国名人的像,你认识了多少?   一块和两毛五上的人像是第一任总统华盛顿(GeorgeWashington),他讨了一位二十八岁的小寡妇做太太。   两块和五分上的人像是第三任总统杰佛逊(ThomasJefferson),他讨了一位二十四岁的小寡妇做太太。   五块(俗称fiver、five-spot)和一分上的人像是第十六任总统林肯(AbrahamLincoln),他在结婚典礼上逃掉了,过一阵子被女方抓回,补行结婚。太太是一位悍妇(就是母老虎shrew、virago、vixen、tigress)。   十块(俗称tenner、ten-spot、sawbuck)上是第一任财政部长汉弥尔顿(AlexanderHamilton),他跟杰斐逊的副总统决斗(决斗是duel,答应别人决斗是givesatisfaction),输了,死了。(决斗一五○年前最流行,现已非法。)   二十块上是第七任总统杰克逊(AndrewJackson),他讨了一位跟人分居的女人做太太,也决斗过,赢了。   五十块上是第十八任总统格兰特(UlyssesS.Grant),是Ohio州人,生的地方离牛津只四十英里,是个卖猪的。   一百块(俗称century)上是万能先生(ajack-of-all-tradesandmasterofmany)富兰克林(BenjaminFranklin),他的太太是跟别人结婚又回来的老情人,是个半文盲;儿子效忠英国,是保皇党,反对他。   五百块上是第二十五任总统麦金利(WilliamMcKinley),太太有精神病,但他对她极好。他也是Ohio州人(Ohio州共出了七个总统)。   一千块(俗称grand)上是做过第二十二、二十四两任总统的克利夫兰(GroverCleveland),他年轻时候,跟一位叫MariaHalpin小姐生了一个小孩,但没结婚。他后来竞选总统,政敌套小孩口气,做了口号叫:   妈!妈!哪儿去了我爸?Ma!Ma!Where'smyPa?   到白宫去啦,哈,哈,哈!GonetotheWhiteHouse,ha,ha,ha!   但他人好,老百姓说他好,他竞当了两次(不是连任)美国总统。在他当总统前九十年,他的一位亲戚建了全Ohio州最大的城,就是克利夫兰。 爸爸一九七三年十月七日上午   一早上连写两封信都是“纸上谈钱”的,好阔呀!(姥姥二十六日信收到。)
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

8
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
喊一声“芝麻开门!”就行了 亲爱的小文:   过生日姑姑给你烤蛋糕,多好啊!蛋糕叫spongecake,sponge是海绵,蛋糕莲蓬的,不是正像海绵吗?cake就是糕饼的意思,美国有一种“饼步舞”(cakewalk),谁表演得最好就给谁一块cake。有一句成语叫takethecake,怎么用,姊姊做完功课时,向她请教。“两者不可得兼”是Youcannoteatyourcakeandhaveit.“望梅止渴,画饼充饥”是togazeatplumstoquenchone'sthirst,tosketchacaketosatisfyone'shunger.。有一个故事说请人吃饭,主人光用嘴说一道一道的菜,并没有真的菜端上来,这叫“巴米赛德酒席”(aBarmecidefeast),也正是“画饼充饥”的意思。这个故事是《天方夜谭》里头的,天方就是现在的伊朗(Iran)。《天方夜辉》是一本一千多年的故事书,非常有意思,你要把它看一遍。姥姥给八舅写信,一开头就叫“辛巴”,就是《天方夜谭》里的“辛巴达”(Sinbad或SindbadtheSailor),因为姥姥想叫八舅七航妖岛,所以这样叫。这本书里还有中国小孩阿拉丁(Aladdin)神灯故事,还有阿利巴巴与四十大盗(AilBabaandtheFortyThieves),一喊咒话(charm)“芝麻开门!”(opensesame!)(芝麻是由中国经墨西哥(Mexico)传到美国去的)门就开了(他们若活到今天,若想开六姑锁来锁去的保险箱,喊一声“芝麻开门!”就行了)。《天方夜谭》英文名字叫《阿拉伯之夜》(ArabianNights),也叫《一千零一夜》(TheThousandandOneNights),英文中跟阿拉伯有关的还有:   Arabicnumerals,也叫Arabicfigures(阿拉伯数字),就是你算术上用的1,2,3,4,5,6,7,8,9,0(姥姥说你算术很好,爸爸很高兴)。streetArab意思是街上阿拉伯人,就是无家可归流浪街头又偷又讨的小孩。   Arabiancamel(阿拉伯骆驼)也叫单峰驼(dromedary),另外有两个峰的叫双峰驼(Bactriancamel)。骆驼虽然能负重致远(一天可走一○○英里),但苦背东西背过了头,最后一根稻草(thelaststraw)也会压垮了它。英文有句格言叫Thelaststrawbreaksthecamel'sback。意思就是最后的小负担也会弄垮了全部、小事酿成大祸、凡事要适可而止。亲爱的小文,你喜欢爸爸写给你这些“台北夜谭”吗? 爸爸一九七三年十月二十一日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

9
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
头头大观 亲爱的小文:   你到美国上学才一个多月,就干上了“班主席”,你搞政治,可真有一手!   美国第三十一任总统胡佛(HerbertC.Hoover他的太太会说中国话,他没当总统前,在中国做工程师)预言女人当美国总统的成绩会比男人好,你就好好干吧!“班主席”是头儿,英文中表示头儿的字,最普通是head,例如四姑父是“一家之主”,英文就是headof(the)family,校长也是head,电报局局长是theheadofthetelegraphoffice。   Boss是老板、领袖,但有时翻成中文“说了算”的意思最传神。Hiswife'sthebossinhisfamily.(在他家他老婆说了算;他老婆是他一家之主。)老板娘是boss'swife,小开是youngbossofabusiness,就是小老板。chief也是常用的,thechiefofpolice(警察局长),chiefjustice(首席法官),Chiefof(theGeneral)Staff(参谋(总)长),theChiefExecutive(大写美国总统,小写各州州长),commanderinchief(总司令),俗语chiefitchandrub是指重要的人(校长也算),有点中文“巨头”的意思。另有一个字叫VIP或V.I.P.是veryimportantperson的缩写。美国有一种鱼叫“王鱼”(kingfish),也被用来叫boss,“祸首”则是chiefculprit(罪魁)。   Leader是领袖,头目,theleaderoflabormovement(工运领袖)、groupwithoutaleader(群龙元首)。   Leadinglady(女主角),leadingman(男主角),leadingarticle(头条新闻)也叫leader,乐队指挥也叫leader,“顶头香蕉”(topbanana)是俗语,也是leader的意思。   国王(皇帝)是king,教皇是pope,大师是master,maestro,主人是master,主管是manager,主席是chairman,领班是headman,大亨(巨子)是tycoon,注意台风是typhoon。   Betterbetheheadofanassthanthetailofahorse.是宁做驴头不做马尾,正巧是中文“宁为鸡口,毋为牛后(牛屁股)”的意思。英文还有一句Bettertoreigninhellthanserveinheaven.(宁在地狱当阎王,不在天堂当听差的),也该把它记住。 爸爸一九七三年十月二十六日夜   你十一号的信,前天收到。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

10
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
指教 亲爱的小文:   你说姥姥手指肿了,要不要紧?肿的是哪一只?   手指是finger,指头尖是fingertip,Shewasaladytoherfingertips.是“她浑身都是淑女”,连指头尖(里)都是。指甲是nail,钉子也是,也叫fingernailHeiswittytothefingernails.是说浑身都是机智,机智都跑到指甲里头去了,连指甲里都有机智。   Myfingersitchtoboxhisears.是手痒得想打他一个耳光,Myfingersareitchingtodoit.是“跃跃欲试”,但是中文中“食指大动”“技痒”一类的意思。haveafingerinthepie是“染指”、“参与”,lookthroughone'sfingersat是假装看不见(从指头缝中偷看),fingeralphabet是“手势字母”,是聋子哑巴用的。   大拇指是thumb,童话里有一个TomThumb,任何小东西矮东西也叫TomThumb,喜欢吮大拇指叫thumb-sucker。thumbone'snose是一种做鬼脸。你在路上,若看到有人伸大拇指拦车,这种动作就叫thumb(也叫hitch-hike),这种人就叫thumb-pusher(也叫hitch-hiker),thumber就是揩油搭便车的。说这个人笨手笨脚的,常用Hisfingersareallthumbs.十个指头全跟大拇指一样,不是完蛋了吗?   食指是indexfinger,index,forefinger,书的“索引”也叫index。   中指是middlefinger,middle是“中间”的意思。   无名指是ringfinger,尤其是指左手的,ring是戒指,keyring是钥匙环。   小指是littlefinger,说“玩弄别人于股(大腿)掌(手心)之上”,英文则是Hehasaremarkabletalentfortwistingpeoplearoundhislittlefinger.这turn(twist)aroundone'slittlefinger是成语,要记住。   中文里的“屈指可数”翻成英文是cancountonthefingers(ofahand),“指不胜屈”是toomanytocount(onthefingers),打棒球时,若老是接不住球,这种人叫“奶油指头”(butterfingers),奶油指头跟十个指头都是大拇指比起来,正好是“半斤八两”(TweedledumandTweedledee)! 爸爸一九七三年十月二十八日夜
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

11
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
理发匠就是外科医生,外科医生就是理发匠 亲爱的小文:   你有没有按头发的颜色,把班上的同学分一下?金发碧眼是blonde,褐色是brunette,浅黄色是towhead,红色是redhead。发型是hairdo,发针(发夹)是hairpin。中国人描写生气,气得头发把帽子顶起来,叫“怒发冲冠”(soangrythatthehairstandupandtipsoffthehat);气得头发像指头一样立起来,叫“发指”(soangrythatthehairrises)。英文中这类字眼,不是描写生气而是描写害怕,ahair-raisingstory或Thetalesofthejunglemadeourhairstandonend.都是写害伯,有中文“毛发悚然”的意思。没有头发叫秃子(baldhead、baldy、baldie),只脑门上秃叫asbaldasacoot,有一句名言是:   Opportunityhashairinfrontbutisbaldbehind.(机会——前面有发后面秃。)   意思就是一失掉机会,就抓也抓不住了——秃秃的,怎么抓?这句名言出自《伊索寓言》(Aesop'sFables),伊索是二六○○年前希腊的一名奴隶(aGreekslave),这本书非常好,你要看看,像小孩子喊:“狼来了!狼来了!”(Wolf!Wolf!)像“狗占马槽”(“占着毛坑不拉屡”)都是这本书里的故事。   中国人骂和尚叫“贼秃”“秃驴”(“指着和尚骂贼秃”),美国人叫知识分子叫“蛋头”(egghead),蛋和光头不是很像吗?假发叫,英国的法官都戴假发,难看死了。   给女人做头发的叫hairdresser,给男人理发的叫barber,英国古时候理发匠就是外科医生,外科医生就理发匠,直到四百年前国王亨利第八(HenryⅧ)出来,才订法律把barber-surgeon分开,但仍许理发的给人放血(bloodletting)和拔牙,却不准外科医生给人刮脸了。现在理发店(barbershop)门有活动的柱子,叫barber或barber'spole,就是以前给病人放血后的绷带,如今已变成理发店的招牌了。打棒球时,故意投球从batter的脸边擦过,好像给人刮脸一样,这种bitcher叫barber。 爸爸一九七三年十一月四日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:33   回复此发言
 

12
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
送礼·向厕所跑 亲爱的小文:   你的生日礼物(birthdaygiftorpresent)连同圣诞节礼物(Christmasgift),一并折成礼金(cashgift)三○元,由姥姥转给你,再由你自己选要买的东西,好不好?同时你还该送礼(givegifts)给姊姊哥哥等,自然他们也会送礼给你,这叫“礼尚往还”。“礼尚往还”是中文,英文的意思则是“礼物像鱼钩”(Giftarelikefishhooks.)。就是可以“钓”到别人的,转成中文,又是“抛砖引玉”(tothrowabrickandtogetageminreturn)的意思。中国的规矩是礼物当面不打开,所以你送一盒砖头给人,人家也不知道。  但美国规矩却要当面打开看,大概是过去有人送了砖头,所以人家不再上当,为保险起见,干脆当面看个清楚,(若还是砖头,可以立刻跟你算账!)这也是美国人比中国人“实际”的地方。如果你真的送的不是砖头,那你就“真金不怕火炼”(Genuinegoldisnotafraidoffire.),不怕别人当面打开。所以当姊姊说MayIopenitnow?(我现在可以打开看吗?)的时候,你就可以大胆地说Sure,Iwishyouwould.(当然,我恨不得你打开看看)。但如果你真的送的是砖头,那你就“做贼心虚”(0newhohasdonesomethingbadsecretlycannotlookothersintheeye.)你就要赶紧跑到厕所去!(Ifyoudon'tmind,I'dliketowashmyhands.)锁上厕所门后,你可以大声向姊姊喊:Don'tlookagifthorseinthemouth!(不要挑人家礼物呀!)如果姊姊气得用砖头打门,说Iwouldn'ttakeitasagift!(就是白给我我也不要!)那你就做一个“送了礼又收回去的人”(Indiangiver),包起来,再送给哥哥吧!哈哈! 爸爸一九七三年十一月十一日   马愈老,牙愈多,公马最后可生四○颗牙,母马三六。送马给人家,人家从马嘴里可以看到这礼物的好坏,四百年前英文格言Nomanoughttolookagivenhorseinthemouth.就是说不要挑剔人家的礼物。中文说“马齿徒增”则表示自惭老大。小马有两种:年纪小的是colt,身体小的是pony。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

13
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
你羊我就马,你马我就羊 亲爱的小文:   姥姥说感恩节带你去纽约看妈妈,多好啊!感恩节(ThanksgivingDay)其实就是谢谢节,谢谢谁呢?信教的人说是谢谢上帝。   WethinkThee,Lord,forgivingusThygiftofbreadandmeat.(谢谢上帝给我们吃的。)   wethinkThee,too——alittlemore——Thatweareheretoeat.(还谢谢让我们在这儿(活着)去吃!)   信教的人认为对上帝能够感恩,对人也自然不会忘恩负义(ungrateful)。林肯总统在一一一年前,受了女编辑Mrs.S.J.Hale的影响,规定每年十一月的最后一个星期四是感恩节,到了一九三九年台北罗斯福路指的那位罗斯福总统为了经济繁荣,延长圣诞节前买东西的时间,所以,把感恩节提前到十一月的第四个星期四。   Mrs.S.J.Hale曾写过一首有名的儿歌叫《玛莉有一只小羊》(MayHadaLittleLamb),你问问你老师看,她大概会唱。发明唱机的美国大发明家爱迪生(ThomasA.Edison)灌他第一张唱片时,唱的就是这首歌(爱迪生发明了电灯等一一○○件东西)。lamb是小羊、羔羊,温和天真的人也叫lamb,没经验容易上当的人也叫lamb。羊是sheep,是绵羊,Onemayaswellbehangedforasheepasalamb.意思是如果一个人偷羊也给吊死,偷小羊也给吊死,那倒不如偷羊(偷个大的),就是中文“一不做,二不休”的意思。awolfinsheep'sclothing是狼披了羊皮,就是坏人假装好人、伪君子、口蜜腹剑的家伙,是骂人的话,但“Heisasheepinsheep'sclothing.”不是骂人的话(这句话是以前英国首相丘吉尔W.Churchill打趣他的政敌艾德礼C.R.Attlee的)。另有一种羊叫山羊(goat),公的有胡子,Separatethesheepfromthegoats是分别好人和坏人(separategoodpeoplefrombad)。中文的“害群之马”翻成英文正巧是“黑绵羊”(blacksheep),但中文的“亡羊补牢”翻成英文又正巧是“丢马锁门”(Lockthestabledoorafterthehorsehasbeenstolen.)。   你马我就羊,你羊我就马,小文你说,英文是不是故意跟中文捣蛋? 爸爸一九七三年十一月十八日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

14
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
打老虎秘诀 亲爱的小文:   你看这画片上的两只小老虎多可爱。那头白的很少有,值一万美金,并且愈大愈贵。老虎只在亚洲才有,印度、中国、伊朗(就是十月二十一日信上跟你提到过的天方)、日本,都有。老虎可以长到四五百磅,能爬树、会游泳,虽然狮子是“百鲁之王”(kingofbeasts),但专家说老虎比狮子还有力量。   因为老虎厉害,所以中国人说惹厉害的人叫“捋虎须”,美国人则说“拧狮子尾巴”(twistlion'stail),老虎厉害,惹了它就收不了场,所以中国有成语说“骑虎难下”Oncemounteditishardtogetoff.,也叫“势成骑虎”Likeridingontiger。“捉虎容易放虎难”It'seasiertocatchatigerthantosetitfree.,英文也有一句话说Supposingyoumissyourtiger,heisnotlikelytomissyou.(你打不着老虎,老虎不见得吃不着你)。   惹老虎虽然危险,但人间有很多事要冒险才有收获,中国话说“不入虎穴,焉得虎子”(“不到老虎窝里去,哪里找得到小老虎?)也正是英文中Nothingventure,nothinghave.的意思。   中国人说老虎厉害,不但人怕它,鬼也怕它。有一种鬼叫“伥”,神话里说这种鬼专门听老虎使唤,于是就出来一句成语叫“为虎做伥”,意思就是帮着坏东西做坏事(tohelpanevilpersondoevil)。   猎人打老虎,常把自己装在笼子里,再把笼子捆在象背上,这样老虎就咬不到他了。有一句英文很好玩:Thosewhogotigerhuntingshouldrememberthattherearetigersandtigers.这意思并不是“打老虎要记着老虎多得很”,而是“打老虎要记着老虎有各式各样的——有好打的,有难打的。”学英文要不马虎,才能学好。 爸爸一九七三年十二月九日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

15
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
你送神像我搭台 亲爱的小文:   二十一日收到你与姥姥五、六日的信,知道你们在纽约玩得很开心。纽约的外号叫“沟泽姆”Gotham,Gotham在英国叫“沟特姆”,是一个傻瓜们住的村子。最早住在纽约的人据说傻不鸡鸡,所以纽约就被叫做Gotham,纽约人也被叫做“沟泽麦持”Gothamite,有一句英文成语叫“沟泽姆的聪明人”wisemanofGotham,就是指傻瓜fool。纽约人的正式称呼叫NewYorker,翻成中文,正好是“纽约客”,妈妈是NewYorker,六姑他们也是NewYorker,有一个有名的杂志也叫ThenewYorker。   纽约共分五个区,六姑住的皇后区(Queens)最大(Queen有时是女王,有时是皇后),你们去的勒瓜地俄机场,就在皇后区,LaGuardia是以前的纽约市长,做了十一年。另有一个比勒瓜地俄机场大九倍的肯尼迪国际机场TheJohnF.KennedyInternationalAirport真也在皇后区。   从皇后区向西南走,就是布鲁克林区Brooklyn。由布鲁克林到曼哈顿有三座吊桥(suspensionbridge),你们走的布鲁克林大桥TheBrooklynBridge有九十年历史,资格最老,花了1500万美金,另有一座比这桥长两倍半的卧若札闹“峡”桥Verrazano-NarrowsBridge,自布鲁克林到(Richmond区)StatenIsland,4260英尺,是全世界最长的吊桥,值三亿两千五百万美金,有九年历史。卧若札闹是五百年前的意大利海盗,到过纽约,后来被吊死。   曼哈顿区Manhattan只占纽约的十一分之一,只有三十一平方英里大。三百五十年前由荷兰人从印第安人手里买来,用的是念珠(beads)、布等,加在一起不到二十四块美金。现在这岛和房子加在一起,却值三百亿美金了。从最南的Battery公园可看到的自由神像TheStatueofLiberty,是八十八年前法国送的,法国送的只是神像,值二十五万美金。美国人自己掏钱盖了像脚下面的台子(pedestal),又花了二十八万,一共五十三万。可以盖半座台北的水晶大厦。   美国在第二次世界大战,花了3410亿,可以买十一个曼哈顿,你说打仗多费钱!   有一种鸡尾酒,就叫Manhattans,甜的,有颗小樱桃浮在上面。 爸爸一九七三年十二月二十三日午前
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

16
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
千年王八万年龟 亲爱的小文:   中国有一句俗话叫“千年王八万年龟”,表示乌龟活得很长,但据动物学家说,乌龟只活一百多年。乌龟在一千多年前,本不是骂人的字眼,那时候祝人长寿都说“龟龄”(long-livedliketheturtle),有人名字叫“龟年”。中国古人常烧乌龟,看背上的裂纹,用来算命,中国字中“用”这个字,古写是(),就表示一根铁条侧面插进龟背()去烧,烧出来的纹如吉祥,就可以“用”了。   一般来说,turtle是指海龟,就是鳖,也叫甲鱼(鳖中有一种叫玳瑁:hawksbill最有名,也叫“陆龟壳海龟”tortoise-shellturtle),tortoise是指陆龟,不过大家也随使用。乌龟有的只活在水里,有的只活在陆上,有的水陆两“用”。乌龟虽然是冷血动物cold-bloodedanimals,可是它却要住在暖和的地方。母乌龟下了蛋,就不管了,它让太阳光去孵这些蛋,所以小乌龟从来不知道爸爸妈妈是谁。   爸爸过去在澎湖当排长,夜里睡在一间据说闹鬼的房子里,房后有一扇老是关着的小门,当天晚上老是有东西在挤这扇门。到第二天天亮了一看,原来是一只大海龟。捉乌龟,尤其是捉大海龟,非常简单,只要把它四脚朝天一翻,它就呆在那儿了。所以抓乌龟就叫“翻乌龟”(turnturtle),任何东西把它底部朝天翻过来,也叫turnturtle。   大的乌龟可以让一个人骑在背上。乌龟的壳就是它的家——它的活动房屋。   乌龟因为爬得慢,所以任何慢动作的人也叫tortoise。   中文中“龟裂”的龟字不念“归”,念“君”。 爸爸一九七三年十二月三十日   妈妈十一月二十号的信、姥姥十二月十三号的信,都收到了。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

17
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
不飞的鸟 亲爱的小文:   鸡鸭虽然不飞,但有时候也能张开翅膀飞一小段,意思意思,所以也叫做鸟。但世界上有几种连意思意思都不会的“鸟”,那就是鸵鸟(ostrich,世界上最大的鸟),鸸鹋(emu),企鹅(penguin),和鹜鸵(kiwi),它们的一些特色,爸爸造了一个表给你看:  ostrichemupenguinkiwi 飞不会不会不会我也不会 跑快极了,一小时跑四十英里一小时跑三十英里慢死了慢死了 大小三百磅到一千磅一百磅十五磅到一百磅像鸡一般大 产地最大的只Madagascar(世界第四大岛)有中澳洲有南极最多只纽西兰有 孵蛋白天母的孵,晚上公的孵 母的管生不管孵,公的只好孵母的管生不管孵,公的只好孵(不吃东西,孵两个月)母的说“反正我不孵,要孵你孵”,于是公的只好孵(七十五天)   各有千秋公的可以讨小老婆。传说被追得没法时,把头钻到沙于里,自己只要看不见敌人,就放心了,不管敌人看不看到它。这种不肯正视的自欺,英文叫ostrichlike(事实上这传说不对,走投无路时,它会踢人,并不藏头露尾。) 会游泳,游得很棒,吃鱼。不怕冷,孵出小企鹅就好像孵出一件皮大衣。南极冷的冬天要到零下四十度至八十度以下,但是公企鹅孵小企鹅体温比人还高。企鹅不大认得清男女,公企鹅如认为某一只企鹅好像是母的,它就找一块小石头投到对方面前,如果对方是母的,便接受小石头做礼物;如果对方是公的,便有权为这一误会发脾气,便有权咬它,它要甘心被咬,不能还嘴。鼻孔长在嘴前端,别的鸟的鼻孔都长在嘴后端。空军中地勤人员(不飞的)就被挖苦叫kiwi。   不能飞的鸟另外还有澳洲的食火鸡(cassowary)、南美的三趾驼鸟(rhea)。 爸爸一九七四年一月六日   你们二十日的信五日收到。要写信托一朋友买书,下次再写给姥姥。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

18
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
你杀鹅我就杀鸡 亲爱的小文:   中文里说人走起路来慢吞吞的,又摇摇晃晃的,叫“鹅行鸭步”,英文里把鹅走路描写军队检阅时走的“正步”——goosestep,中文里说冷、害怕或恶心的时候起的“鸡皮疙瘩”,英文里叫“鹅肉”gooseflesh——你鸡我就鹅,英文又跟中文捣起蛋来了。   伊索寓言里有一个故事说,一个人有一只会生金蛋的鹅,但每天只生一个,这人嫌生的慢,拿刀把鹅杀了取蛋,结果鹅死了,蛋也没了,这个故事写人又笨又贪心。由这个故事,出来一句英文成语,叫   Donotkillthegoosethatlaysthegoldeneggs.    意思就是“别杀下金蛋的鹅”,“别断了财路”,“别砍摇钱树”。在中文里,也有一句“杀鸡取卵”(tokillthehentoeggs)的话,正跟英文不谋而合——你杀鹅我就杀鸡,这回是中文跟英文捣起蛋来了。   鹅既然杀了,就可煮了吃,英文“煮了他的鹅”的意思是“他完蛋了”(名誉毁了,计划垮了,机会丢了等)。Hisgoosewascookedwhentheyfoundthestolengemsinhispocket.(当他们发现丢的宝石在他口袋里,他完蛋了。)   鹅蛋gooseegg,就是得了零分,也叫鸭蛋duck-egg,就是中文“吃鸭蛋”。   骂人笨,就用到鹅。assillyasgoose(像鹅一样笨)、Heisquiteagoose.(他是一个笨蛋)。   骂人胆小说这人连向鹅说声“呸!”都不敢。unabletosay“bo”toagoose.   钢笔最早是用鹅毛削的,叫鹅毛笔goosequill,有两千年历史了,钢笔pen在拉丁文里是penna,就是羽毛feather的意思。中文“千里送鹅毛”意思是礼轻意重。 爸爸一九七四年一月二十六日   你和姥姥九、十号的信收到。二十一号收到的,因过旧年,收到得比较快。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:34   回复此发言
 

19
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
原子弹与沉鱼落雁 亲爱的小文:   上次跟你说的那种鹅是家鹅,有关鹅的种类的英文和中文,你该注意的是:   goose家鹅又叫鹅 wildgoose 野鹅又叫雁,“燕”是另外一种,英文叫swallow,别跟“雁”弄混了 wildswan  野天鹅又叫鸿也叫鸿鹄   野鹅、天鹅都会飞,飞起来有秩序,成人字形,也就是英文的V字形。这样两行,叫做“雁行”。中文“雁行折翼”的意思是兄弟死了(deathofabrother)。   古代人用雁和鸽子传信,把信折成小条,捆在爪上,这叫“雁足传书”。如果没有消息、没有信,就叫“雁杳鱼沉”。形容女人漂亮,叫“沉鱼落雁”(因为太漂亮,鱼和雁都觉得自己丑,不好意思看她)。其实这种形容是很笨的,原子弹丢下来,也可使鱼沉雁落啊!   英文中wild-goosechase(追野鹅)是白费劲的意思。   中国古时候人写诗,常常提到雁。有一首李颀写的《古从军行》——“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。”请姥姥讲给你听。这首诗收在《唐诗三百首》,这是一本有名的诗选,一共选了三一○首诗,为什么三一○首诗叫“三百首”呢?因为更古的一本诗选,叫《诗经》,有三百篇,但实际是三一一个题目,为了跟《诗经》学,就来了唐诗三一○首,少一首,是表示客气,你看中国人多妙啊! 爸爸一九七四年二月一日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

20
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
他所有的鹅都是天鹅 亲爱的小文:   英文中说一个人吹牛,就说Allhisgeeseareswans.(他所有的鹅都是天鹅)。天鹅比鹅珍贵,珍贵得人人都想吃,包括瘌蛤蟆。请姥姥给你讲什么叫“瘌蛤蟆想吃天鹅肉”(atoaddreamingofeatingtheswan'smeat)。爸爸有一个朋友,在台北衡阳街口卖芝麻饼,他追一个阔家小姐,阔家小姐的妈妈把他告到警察局,警察骂他“想吃天鹅肉”,他后来把卖的饼改名“天鹅饼”。   因为天鹅优雅美丽,所以很多诗、歌都写它。德国名作曲家瓦格纳(RichardWagner)作过名曲(这个字不发音),描写天鹅,四姑父四姑会有这唱片。写《丑小鸭》(TheUglyDucking)的丹麦童话家安徒生(HansChristianAndersen),也写过《野天鹅》(TheWildSwans),你看安徒生童话的时候,可以特别注意这一篇。另外俄国作曲家柴可夫斯基(PeterTchaikovsky)也作过舞剧《天鹅湖》(TheSwanLake)。   虽然说人像鹅一样笨(assillyasagoose),但却称赞人举止像天鹅一样闲雅(gracefulasaswan),闲雅也可以写做娴雅。   游泳有一种跳水的姿势,就叫天鹅式(swandive),这是美国的叫法,英国则叫燕子式(swallowdive)。   传说天鹅死前要唱歌,所以英文“天鹅之歌”(swansong)就转用来表示最后的行动或作品(诗、歌等等都算)。   神话中有“天鹅少女”(swanmaiden),只要穿上一种“天鹅衫”(swanshift),就变成女天鹅,谁要检到这天鹅衫,这个少女就要听谁的话。   Swan是白的,但澳洲有一种黑天鹅(blackswan)。 爸爸一九七四年二月九日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

21
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
麻是麻烦,可是不会生胃病 亲爱的小文:   记得爸爸去年八月五号给你的信上提到鹿的胃和牛一样,是“反刍”的吗?牛的胃有四部分,先把东西咽到第一、二部分,有空再吐出来重嚼。嚼好再到一、二、三、四部分。   你问它们是不是太麻烦了,它们会告诉你:“麻是麻须,可是不会生胃病。” 一般叫牛做cattle 公牛叫做bull可叫做爸爸牛 警察也叫bull向警察告密或告什么叫牛肉(beef) 母牛叫做caw可叫做妈妈牛 小母牛叫做heifer可叫做小姐牛 小牛(不论公母)叫做calf可叫做娃娃牛   牛没有苍蝇拍,牛的尾巴就用来把苍蝇赶走。   有的牛是肉牛(beef),有的牛是乳牛(dairy),有的两样都行,叫dual-purposecattle(两用牛)。   Buffalo是水牛,纽约州除纽约市外第一个大城就叫Buffalo,克利夫兰总统当选前三年曾做过市长。水牛的鼻子很灵。另外有一种美国水牛,叫bison,其实不算是真正水牛,只是一种野牛(水牛筋骨有十三对,bison有十四对)。   印度人认为牛神圣。不准杀牛吃肉。牛被惯得可以在马路上逛。有时候拦住计程车开不过去,计程车司机只好下车,走到牛身边,趁人看不到,揍它一拳。   昨天收到你一月三十号的信,姥姥的手大概太累生病。以后改由你和姥姥每周轮流写信,就是每人两个星期写一封。本周要写信给八舅,不给姥姥写了。 爸爸一九七四年二月十六日   请姥姥告诉我八舅给你们的汇款情形。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

22
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
破锅有烂灶、李大有张嫂 亲爱的小文:   你有没有跟小朋友们玩jack的游戏?jack是一个好玩的字,很多英文字里头都有它。大写Jack是人名,英文有句成语AllworkandnoplaymakesJackadullboy.(光用功,也不玩,杰克变成个笨小孩)。这句成语已经有三百多年的历史了。   Jack指男的,Jill(或Gill)指女的。又有英文成语EveryJackhashisJill就是中文“物各有偶”的意思,破锅有烂灶、李大有张嫂。   jack-of-all-trades是万能博士。万事通。   jack-of-tradesandmasterofnone是样样通样样松。无所不能一无所成。十艺九不精。   jack-of-all-tradesandmasterofmany是万能博士。样样都行。注意去年十、七信上爸爸跟你提到过的富兰克林,就是这样的人。   jack-in-the-box盒子老头,一种玩具,盒一开就跳出个小人。   jackleglawyer坏蛋律师。   jackrabbit长耳朵长腿兔,是一种大的野兔(hare),只在北美洲才有。   JackSprat(儿歌里面的)小矮人,很胖。但他的太太很瘦。   汽车换车胎时候用的“千斤顶”,也叫jack、jackscrew。   jack-o'-lantern是南瓜灯。把南瓜挖成人脸,里头放蜡烛。万圣节(Halloween)的时候,你有没有看到?万圣节点灯笼,是因为爱尔兰传说有个人叫Jack的,因为太吝啬,上不了天堂;又因为寻魔鬼开心,下不了地狱,所以只好点个灯笼在地上逛,等待最后审判。   中国人有“上天无路,入地无门”的话,但没有这故事。 爸爸一九七四年二月二十二日 南瓜叫pumpkin,尼克松总统二十四年前揭发的Hiss间谍案,证据就藏在南瓜里。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

23
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
情人与天使 亲爱的小文:   昨天收到你二月十三的信和卡片。你有那么好的成绩——在短短几个月中就有那么好的成绩,爸爸很高兴。你现在正是赶功课的时候,所以不和别的小朋友一样,你必须比他们多花一些时间在功课上面,等到功课赶过他们,才好大玩特玩,你说对不对?   瓦伦丁节(Valentine'sDay)翻做“情人节”不算完全,该翻做“爱节”或“情爱节”。   圣·瓦伦丁(St.Valentine)是一千七百年前的基督徒,有两个,都在二月十四被罗马人砍掉脑袋但这个节,跟他们却没什么关系。   跟Valentine这个字只差一个字母,有个字叫Valentino,就是半个世纪前鼎鼎大名的电影明星瓦伦蒂诺。他原是洗窗户的,后来变成了大情人(thegreatlover),三十一岁就死了,有好几千女影迷参加他的丧礼。姥姥那时候如在美国,一定也去参加,因为那时候姥姥才十六岁。   瓦伦丁节卡片上有一颗心,心上又被箭射穿,你给爸爸的卡片上也这样画着,你知道为什么吗?在神话里,爱和美的女神叫维纳斯(Venus),她的小孩叫爱神丘比特(Cupid),手上有弓和箭,箭有金的银的,被他射上金箭就爱得快乐,被他射上银箭就爱得痛苦。丘比特不但射别人,也射自己,他爱上一个美得被维纳斯嫉妒的女人,闹得天翻地覆。   图画上的丘比特有翅膀,有时画成个青年人,有时画成个胖娃娃,但图画中手里不拿弓箭的是天使,天使共分九级:   第一级是seraph(六翼天使);   第二级是cherub(都是娃娃相);   第九级才是angel(多是少女相)。 爸爸一九七四年三月二日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

24
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
看那熊相 亲爱的小文:   你以后如果有机会到黄石公园(Yellowstone,在Wyoming州)或约塞米蒂公园(Yosemite,在California州)去,你可以看到有大黑熊(thecommonblackbear)跑出来,让你照相。但你别以为它是个好的模特儿(model),所有的熊都是急性子的和动不动就发脾气的Allbearsareshort-temperedandgetangryquickly!   熊的眼睛小,也不大灵光,但鼻子很行。最喜欢吃甜的,常去搅蜂窝抢蜜吃,因为皮毛都厚,蜂螫它它也不怕。它又喜欢搅白蚁窝,这一点上爸爸最佩服它,爸爸对白蚁,可没熊那样有办法。   熊老是独来独往,公熊(he-bear)和母熊(she-bear)在一块个把月就分开了。小熊(cub)由妈妈带。熊掌(bear'spaw)是中国古人的名菜,孟夫子说:“鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也。”熊掌上有个肉疙瘩,叫熊丸(apillofbear'spaw),是给小熊咬着玩的。   英雄虽然独来独往,但小偷也独来独往,熊是个小偷,喜欢偷人的东西吃。   熊冬眠,可是天暖时,也爬起来溜达溜达(stroll),再睡。   熊爬树,是专家。   熊在森林里,美国森林防火,用了一个熊的图片,叫SmokytheBear。有一个很好玩的巧合,中广训用来形容大火就说“熊熊大火”(ablazingfire),“熊熊”是火光,很亮的火光。   黑熊大概喜欢英文,所以胸前有黄白色的UV或Y字。   北极熊(polarbears)虽然长得胖嘟嘟的,但跑得极快,游泳也游得快。美国(人)俗称“山(汤)姆叔叔”(UncleSam),爸爸在去年九月三十日信上跟你提过,英国(人)俗称“约翰牛”(JohnBull),苏联俗称thebear,指的就是北极熊。   提到牛和熊,在英文中另有相对的组意思:   bull是哄抬物价、股票,有中文中“买空”的意思;   bear是抛卖,使物价、股票下跌,有中文中“卖空”的意思。   熊和做生意还有一句谚语Selltheskinbeforeonehaskilledthebear.(熊没到手先卖皮)。正式说法是Neversellthebear'sskinuntilyouhavekilledthebear.(没宰到熊以前你先别卖熊皮)。 你可以比较比较另外一句:   Countone'schickensbeforetheyarehatched.(蛋没孵出前先算多少鸡。)   这就表示不稳健了(稳健的意思看爸爸给你一月十二日的信),所以人该宰到熊后再卖皮,孵出蛋后再算鸡。   中文中有一个“罴”字,就是褐色的熊,“熊罴入梦”的意思是:“祝你生个儿子!”(Mayyoubearason!)如果六姑肚子大了,你就可以这样祝贺她。bear的动词有生小孩的意思,所以这句话要硬翻成英文则是Mayyoubeara“he-bear.”,外国人就不懂了。六姑如果也不清楚“熊罴入梦”的典故,也会发脾气,说:“小文你什么意思!六姑是人,怎么你倒盼她生个以熊!”   中文的“狗熊”就是指黑熊,“耍狗熊”是马戏中表演熊的演出(giveabearshow),但也有耍无赖的意思。 爸爸一九七四年三月七日   你和姥姥上月二十一日的信信昨天收到。你的英文进步真快,真不得了!   八舅在年节一共寄了多少钱?请姥姥开给爸爸。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

25
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
为什么还叫别人是姥姥? 亲爱的小文:   在短短的几个月中你的英文能有这么大的进步,证明了你又用功又聪明,以前清华研究院(现在清华大学)的校长孙观汉博士,曾发表过一篇文章叫“李敖和天才”,用他科学家的方法,证明为什么李敖是天才。如果他证明的有几分道理,那么李敖也愿说:李文是天才(HedyLeeisagenius.)。   记得去年十一、十八爸爸信上跟你提到大发明家爱迪生吗?他说:“天才是百分之一的灵感,百分之九十九的流汗”。(Geniusisonepercentinspirationandninety-ninepercentperspiration.)这就是说,天才要靠用功才行,用了功,天才才能冒出来;不用功天才就埋没下去了。   所以你要多用功,要比小朋友们多花时间去用功,要像[四姑家]姊姊一样用功。   十九世纪英国有一个文学家叫王尔德(OscarWilde),非常有天才,他一八八二年到美国,上岸的时候,海关收税的问他要申报(declare)些什么该缴税的,他神气的说:“除了我的天才外还有什么好报的。”(Ihavenothingtodeclareexceptmygenius.)   你特别注意这nothing的用法。你在信上已会用nothingtodo,爸爸很高兴,但你不能只写Inothingtodo,因为这样缺了动词,你该写Ihavenothingtodo.,写Thereisnothingtodo.也可以。如果把主词、动词都不用,单用nothingtodo却可以,用法可看这首诗: Nothingtodobutwork, Nothingtoeatbutfood, Nothingtowearbutclothes Tokeepmefromgoingnude.   但你要注意nothingtodo后面加上别的字的意思:   Youhavenothingtodobutwait.“你除等以外没法子”,即“你只有等”。 Ithasnothingtodowithme.“这不关我的事”,“干我屁事”,即It'snotmybusiness.。   又美国俗话中Nothingdoing!是“我才不干呢!”“不行!”的意思。北平土话中说“姥姥!”正是这个意思,但你只跟北平人说他才懂,否则他会奇怪:你有那么好的姥姥为什么还叫别人是姥姥? 爸爸一九七四年三月十五日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:35   回复此发言
 

26
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
苍蝇的老婆最多 亲爱的小文:   爸爸认识一个人,他的眼睛有毛病,看什么东西都是两个,爸爸跟他说:“这也不错呀!在你手里只有一块钱,可是在你眼里却有两块钱!”他说:“我看两块没用,要别人看两块才划得来。”爸爸说:“那你讨一个老婆就等于讨一对姊妹花双胞胎了。”他说:“就有这么一点好处!”   其实他远赶不上苍蝇,苍蝇眼中一个变成四千个,所以还是苍蝇的老婆最多。   动物中跟身体比例,眼睛最大的要算蜻蜓(苍蝇叫fly或housefly,蜻蜓叫dragonfly),蜻蜓眼力最好,可以看到十八英尺远的一只小蚊子(gnat),gnat在英文中表示眼睛看到的小东西(1.anyofvarioussmall,tow-wingedinsectsorflies.Mostgnatsareblood-suckingandmakebitesthatitch.2.British.amosquito.3.strainatagnat,toobjecttosomesmallorverytriflingthing.4.gnat-catcher,anyofvarioussmall,insect-eatingAmericanbirds.)   tostrainatagnatandswallowacamel(吞一只骆驼)表示只看到小事,大事反看不到。 Heisjustthechaptostrainatagnatandswallowacamel.他就是那种小事精明大事糊涂的家伙。   中文中有“见秋毫之末而不见舆薪”(看到一根小毛的尖但看不到一车木柴),也正是这意思。去年十月七日爸爸给你信中写的penny-wiseandpound-foolish你还记得吗?也是这一类的意思,你要把那封信找出来看看。爸爸给你的信,你有的看不懂没关系,但你常常看,或在[四姑家]姊姊哥哥休息时向他们请教,就会慢慢全懂了。                          爸爸一九七四年三月二十七日   你和姥姥七日信二十日收到。本周要写长信给八舅,故只写给你。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

27
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
英文回文·中文回文 亲爱的小文: 有些英文好有意思,你注意到了吗? eye(眼睛)did(do的过去式)Eve(夏娃)gag(不许说话)pop(砰)bob(上下快动) 这些字第一个字母都跟最后一个字母一样。 boob(傻瓜)noon(中午)peep(偷看)radar(雷达)madam(女士、太太) 这些字第一个字母都跟最后一个一样,第二个字母跟倒数第二个一样。由madam这个字,还可以变出一句来,也是前面第几就跟倒数第几的字母一样: Madam,I'mAdam. 这句的意思是:“太太,我是亚当。”亚当是夏娃丈夫,是第一个男人,吃苹果(apple)被苹果核塞住喉管,所以每个男人都有一个“喉核”,就叫“亚当的苹果”(Adam'sapple)。还有一句,也是前面第几就跟倒数第几的字母一样。 PoorDamisinadroop.(可怜的Dan垂头丧气droop。) 法国有一个皇帝叫拿破仑(Napoleon),最会打仗,但仍被英国等国捉住,把他流放到意大利(Italy)国西边的厄尔巴(Elba)岛上,于是就有一句最妙的英文描写他: AblewasIereIsawElba. 这句你自己把它用虚线画一画,就知道顺着念和倒着念是一样的。这句的意思是“在我没看到Elba岛以前我是很行的”。AblewasI是IwasAble的倒装句,可以加重语气,ere是before(以前)的古字,was是am的过去式,saw是see的过去式。你若把上面这些句子向老师或小朋友显摆显摆,他们一定会很惊讶。 这种顺着念和倒着念是一样的句子,在英文中叫“回文”(palindrome)。中文也有回文,但念法跟英文不一样。一个笑话说老师给三个作文做不好的学生批作文,三个人中, 写得坏的批“放狗屁”(是人放狗屁,写得虽坏,尚是人写的) 写得更坏的批“狗放屁”(是狗有时入屁) 写得最坏的批“放屁狗”(是老是放屁的狗) 爸爸昨晚特别造了四组回文给你,念法是: 你爱我不爱 爱我不爱我 我不爱,你爱? 不爱你,爱我 爱你,爱我不? 以下三组念法是一样的: 这四组回文有一个共同的缺点,就是好像老在跟人吵架似的。 旧式茶壶上偶尔有这样的回文,念法和上面的一样。表示茶的功用,不过这句回文并不怎么高明。 写得太多了,只好下次再给姥姥写。 昨天收到你三月十三日的信,你这张照片照得真像妈妈。姥姥照得也很好。 爸爸一九七四年三月二十九日 拿破仑老是把右手伸到衣服里,大概里面有个臭虫在咬他。 清朝有个文学家叫纳兰性德(满洲人,姓纳兰,名性德),他有一句词是“花落正啼鸦”,若反着念“鸦啼正落花”也可以。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

28
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
关于脖子的种种 亲爱的小文: 爸爸去年八月十二日给你的信上谈长颈鹿,你还记得吗?人也有长颈的,亚洲有一个国家叫缅甸(Burma),缅甸有一个地方,女人的脖子上套重的(heavy)黄铜(brass)项圈(collars),有的套到二十一圈(卷coils),要重到五十多磅(atotalweightof50poundsormore)!这种女人,我们可以叫做 giraffe-neckedwomen 长颈鹿脖子的女人(们) 这真是一个怪风俗,但比起中国人缠小脚来(tobindthefeet,也叫footbinding,foot是单数,但并不是只缠一只脚),也不过是“班门弄斧”呢!这也可以说是“小巫见大巫”。 脖子的英文叫,中国文言文中叫“颈”“项”,但白话中也用,跟脖子有关的一些字,如 长颈鹿不能说长脖子鹿 项链不能说脖子链英文是necklace 领带不能说脖子带英文是necktie 围巾不能说脖子巾,但可以叫“围脖儿”,英文是scarf或muffler 赛跑或赛马的时候,跑得一般快,就叫neckandneck(脖子和脖子),如果只比别人(或别的马)跑快一点点而赢了,就叫winbyaneck(以一脖之差赢了,就是赢了一个脖子)(险胜),如果这样输了就叫losebyaneck(以一脖之差输了,就是输了一个脖子)。所以,小文呀,你要记得,千万别跟长颈鹿赛跑。 但可以跟长颈鹿比赛谁吃的东西先到胃里。 Neckornothing是冒险干一下、拼命干一下。打捧球偷垒时,你自己就可以同自己说: I'lltryit,neckornothing.(我要拼命试一下。) 看了上面七行的意思,好像脖子老是跟冒险有关系,老是在紧要关头。saveone'sneck是本来要绞死但不绞了,就是“救了他的脖子”,更有险的意思了(中文是“幸免一死”的意思)。 同样的还有一句stick(one's)neckout,也是冒险的意思(totakearisk)。如你劝人“Don'tstickyourneckouttoofar.”,就是劝人别太冒险。 中国人说最要好的朋友是“刎颈之交”。“刎”是拿刀切脖子,“刎”字别写成“吻”字,因为若写错了,写成“吻颈”,就变成英文necking的意思了。 爸爸一九七四年四月六日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

29
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
眼睛有时候会上当 亲爱的小文:   关于“看”的英文字,有好几个,look是普通的一个。   Whatareyoulookingat?你在看什么?   Ilookedbutsawnothing.我看了,但什么也没看见。   小文你看,除了look外,又出来一个看的字see(过去式是saw),有一个字很好玩,叫seesaw,就是小朋友玩的跷跷板。   和中文“看”“瞧”“瞄”等字一样,英文中这一类字的用法也都是固定的,所以你要直接学,注意什么时候该用look,什么时候该用see,什么时候该用别的字。   Lookbeforeyourleap.在你跳以前先看一看,就是中文“三思而后行”的意思。   Lookforaneedleinahaystack.在干草堆里找针,就是中文“海底捞针”的意思(表示白费劲,徒劳无益)。   Lookers-onseemostofthegame.就是中文“旁观者清”(看得清楚)的意思。 在旁边看的看到最多的游戏   《伊索寓言》说一个狮子听到青蛙叫(hearingthefrogcroaking),以为一定是个大得不得了的动物,后来脚踩(tramp)到青蛙,才知道原来这么小,这个寓言引出一句英文:   Don'tbeafraidofathingyouhearuntilyouhaveseenit. 别怕一件东西你听到的除非你已经看到它。   这个意思就是看了才相信,英文是Seeingisbelieving,也是中文俗语“百闻不好一见”的意思。 但是全靠亲眼看见,有时候也不一定可靠,因为眼睛有时候会上当。人在沙漠中常常看到“海市蜃楼”(mirage),也就是幻觉、错觉。   Travelersonthedesertmayseeamirageofpalmtreesandwater. 旅行者在沙漠可能看到棕榈树和水的幻觉。   看电影是seeamovie,看电视是watchTV,盯着看是stare(过去式是stared)。   Thelittlegirlstaredatthetoysinthewindow. 爸爸一九七四年三月七日   你三月二十七日的信爸爸本月十一号收到,你剪的画片和说明都非常好。   小文你说两条线除箭头外哪条长?下边的?不对,其实两条一样长,这就是说,眼睛有时候会上当。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

30
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马” 亲爱的小文: 你会说“绕口令”吗? 你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。” 你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。” 你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。” 你快说:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。” 这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tonguetwister(就是舌头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。 你快说Shesellsseashellsatthesea-shore. 她卖贝壳在海边。 你快说Abigblackbugbitesabigblackbear. 大大黑臭虫大咬大大黑熊熊。 英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-twistinglyrics。 你快说下面这四句: PeterPiperpickedapeckofpickledpeppers; ApeckofpickledpeppersPeterPiperpicked; IfPeterPiperpickedapeckofpickledpeppers. Where'sthepeckofpickledpeppersPeterPiperpicked? apeckofpickledpeppers 很多腌胡椒(辣椒) 写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令: Billhadabillboardandalsoaboardbill,buttheboardbillboredBill,sohesoldthebillboardtopaytheboardbill. billboard是广告牌,Bill是人名,bill是账单,bore是烦人,过去式是bored。 Heboredme.(他真烦人。) Heboredmetodeath.(他烦死我了。) 爸爸一九七四年四月十九日 “一粒辣椒也比一篮南瓜好”,意思是重质不重量。 Betteronegrainofpepperthanabasketfulofpumpkins.
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

31
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
老鼠不信任一个洞 亲爱的小文: 老鼠的英文叫mouse,多数是mice,另一种比较大一点的叫rat,多数是rats,老鼠有好几百种。老鼠的胃口很好,人吃什么,它就吃什么,它还吃人不吃的,浆糊、肥皂,它都吃。老鼠的繁殖很快,一只母老鼠,不到一个月就可以生一窝,一窝有四到七只小老鼠,小老鼠中母的,四十五天就可以长大做妈妈了。 老鼠可以活六年。老鼠会游泳,但不喜欢水。 老鼠喜欢偷东西,老鼠眼就叫贼眼(thievisheyes),中文中骂人“獐头鼠目”“贼眉鼠眼”。人恨老鼠又偷东西又乱咬东西,所以一看到就要打它,中文俗话叫“耗子过街,人人喊打”。人一打老鼠就逃,叫“鼠窜”,若形容逃跑的人,就叫“抱头鼠窜”(runawaylikerats)。 老鼠胆子很小,所以中文说“胆小如鼠”,但英文却说“胆小如鸡”(chicken或chicken-hearted)。但中文说“落汤鸡”,英文却说:“湿得像淹在水里的老鼠”(wetasadrownedrat)。——你鼠我就鸡,你鸡我就鼠,英文老是跟中文别扭。如果你在雨中淋得湿淋淋的回来,你就可以说: Itrainedcatsanddogsand,look,Iamwetasadrownedrat.(雨下得好大呀,看呀,我变成落汤鸡了。) 英文中说人穷,就说“穷得像教堂的老鼠”(aspoorasachurchmouse)。 英文还有一句 Amousedoesn'ttrusttoonehole. (一个)老鼠不信任一个洞。 正是中文“狡兔三窟”的意思。 传说船要沉了或房子要塌了或着火了以前,船里或房里的老鼠就先跑了。英文是: Theratsleavingasinkingship. 老鼠离开一条要沉的船。 Whenabuildingisabouttofalldown,allthemicedesertit. 当一栋建筑物快要倒了,所有老鼠都离弃它。 由这个现象,变出来另一种意义,就是患难时候不可靠的家伙,就叫rat。这种人出卖别人,最可恶。跟这个字很近的一个字叫Judas(犹大),就是出卖他老师耶稣的。别人给犹大三十块钱(当时这数目可买一个奴隶slave),他后来很后悔,于是钱也不要了,吊死在树上,这树就叫“犹大树”(Judastree,就是植物学上的“洋苏木”)。别人收买犹大,因为他们认不出谁是耶稣,犹大说你们看我吻谁谁就是,于是他给了耶稣一个kiss,这种吻,就叫“犹大之吻”(Judaskiss)。就是表面上很亲热,骨子里却有阴谋的吻。美国黑社会头子要干掉谁,有时候就来一个Judaskiss,所以谁都怕这种kiss。爸爸信上跟你谈过的天才王尔德,有诗写人总杀掉他心爱的东西,但 Thecowarddoesitwithakiss,胆小的用一个吻 Thebravemanwithasword!胆大的用一把剑 就是用的犹大吻耶稣的典故。 Rat虽然出卖人,但也有自己完蛋的时候,英文中 PournotwateronadrowningMouse. 就是劝人“别往淹了水的老鼠身上浇水”,也是中文“别打落水狗”的意思。但人好像总喜欢打落水狗,这些谚语很多 ①落井下石 ②Everyonepushesafallingfence.(人人都推快倒的篱笆,就是中文“墙倒众人推”的意思。) ③Whentheoxfalls,theysharpentheirknives.(当牛倒了,他们都去磨快他们的刀。) ④Whenthetreeisfallen,allgowiththeirhatchet.(当树被弄倒了,所有的人都拿斧头来。) ⑤Kickamanwhenhe'sdown.(当他垮的时候踢他。) 爸爸常说英文要一窝一窝的学,上面这些,就是一窝一窝的学的例子。 爸爸一九七四年四月二十六日 本周只给你写信。你十一、十七日的信和卡片同于今天收到。传说中大寿星玛士撒拉(Methuselah)活了九六九岁,亚当(Adam)活了九三○岁,他们两个老头儿岁数相减的零头是三十九岁。爸爸昨天一个人静静地过三十九岁生日,一天之内,看了一本传记,又看了一个剧本。
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:36   回复此发言
 

32
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
说姓道名 亲爱的小文: 前天收到你八号的信,你的名字叫Hedy,姥姥说Hidy,大概是姥姥起的。 英文中name指“姓”也指“名”也指“姓名”,所以HedyLee中,Hedy是name,Lee也是name,HedyLee也是name。 中国习惯“姓”放前面,但英文“姓”放后面,比如美国南北战争时候,一个有名的将军就叫 RobertEdwardLee 第一个叫firstname,是“名”不是“姓”,也叫givenname,也叫Christianname(教名,这在英国最普通),中间的叫secondname或middlename,最后一个才是“姓”,也叫surname或familyname,或lastname。Lee跟我们同“姓”。 一般美国人都有三个名字(就是两个“名”加一个“姓”),头一个和中间一个(就是前两个),是他自己的名字(Personalnames),因为名字是自己的,所以可以简写,所以上面的李将军,就可简写成RobertE.Lee或R.E.Lee,不但简写,还可以另用小名,例如美国现在总统叫 RichardMilhousNixon Richard的小名就叫Dick,他的老婆叫 ThelmaPatriciaRyan Patricia的小名就叫Pat.。 你的名字Hedy,小名是Heddie或Hedie。 女人结婚以后,就把丈夫的姓名搬来,前面加上Mrs.就可以了。但美国女人用她自己的名字时候也很多,得诺贝尔奖的文学家赛珍珠,本名是 PearlComfortSydenstricker Pearl意思是“珍珠”,Sydenstricker这个姓太啰嗦,就翻成第一个字的音“赛”。她嫁给了在中国金陵大学教书的JohnLossingBuck以后,名字就变成 PearlSydenstrickerBuck 一九三一年她印出小说叫《大地》(TheGoodEarth),就用上面这名字。一九三五年她离婚,一九三八年得诺贝尔文学奖,虽然她又和出版商RichardJ.Walsh结婚,但因为用PearlS.Buck的名字太出名了,所以也没改。可见人分开比名字分开容易得多。 爸爸一九七四年五月二十五日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:37   回复此发言
 

33
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
猫头鹰为什么跟在智慧女神屁股后面? 亲爱的小文: 如果一个地方,有一种东西,已经很多了,而你还运那种东西到那个地方去,在英文中,叫 CarrycoalstoNewcastle. 运煤到新堡 英国Newcastle地方煤很多,你再运煤去,就是多此一举。现在让我们造一句:“送茶到中国就无异运煤到新堡”,英文就是: TosendteatoChinawouldbecarryingcoalstoNewcastle. 英文中还有表示这种白费劲,徒劳无功的事的成语: Carrywatertotheriver.运水到河里。(就是中文“江边卖水”的意思) CarryowlstoAthens.运猫头鹰到雅典。 雅典是希腊(Greece)国的首都,猫头鹰很多,古时候智慧女神叫Athena,雅典的名字Athens就是跟她来的,猫头鹰传说是跟着智慧女神的,所以就借了光,变成了“智慧的象征”(asymbolofwisdom),其实在鸟中,鹅和乌鸦都比它聪明。 猫头鹰为什么跟在智慧女神的屁股后面?大概它的一对大眼睛被智慧女神看中,认为有股聪明样的缘故。大部分的鸟,眼睛都长在头两边,不能同时看到同一件东西,但猫头鹰的眼睛却像人一样,能同时看到同一件东西。但猫头鹰的眼睛是呆呆的,眼珠不会动,不会飞眼,所以看东西得摇头晃脑才行。女人飞眼,男人就来了;女猫头鹰用摇头代飞眼,男猫头鹰就飞了。这就是女人比女猫头鹰厉害的地方。 猫头鹰在中国古称“枭”,也叫“号鸟”,俗话叫“夜猫子”,中国人喜欢养鸟的,没人养它,养它就是怪人了,北京有一种“歇后语”(就是话只说前一半,后面一半歇一歇再说或跟本不说的),也算是谜语的一种,有一句是: 武大郎玩夜猫子——什么人玩什么鸟 不论中国外国,人们迷信的,都不喜欢夜猫子,夜猫子的声音像狗叫,迷信的人认为不吉祥。 一个人长得很严肃,也叫owl,做夜工的、夜生活者、夜游子、熬夜的人,也叫owl,纽约半夜三更还演的电影,在俗话中叫owlshow。 夜猫子很会做窝。 爸爸一九七四年五月三十一日
 
 
作者: 者敖之宴 2005-4-21 18:37   回复此发言
 

34
回复:《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》
 
狼来了!狼来了! 亲爱的小文: 六十多年前,美国有一个文学家叫杰克·伦敦(JackLondon),他的姓,跟英国的首都完全一样。他曾写过一部小说,叫《野性的呼声》,(TheCalloftheWild),这书是他三十三岁(一九○三)出版的,里头写一条狗,是爸爸一九七三年六月十七日信上跟你提过的圣伯纳(SaintBernard)种和别的种的混血,又壮又聪明,它的主人被印地安人杀了,它替主人报了仇,然后跟狼做了朋友。每年一次,它总要回到它的主人死的地方,哀呼一阵。——这个故事,说明了狗在许多方面,都比人够意思。 狼狗虽然很凶,但比起狼来,还比不上。狼有白的、灰的、褐的、黑的。重一百磅。狼狗只重六十至八十磅,名叫德国牧羊犬(Germanshepherddog),就是“警犬”或“军犬”(Policedog),母的狼狗比较驯良,可用来给瞎子带路(asaguidedog)。 关于狼的成语,中国外国都有很多,你请姥姥给你讲“狼狈为奸”“狼狈得很”(狼狈不堪)“狼子野心”“狼心狗肺”“狼吞虎咽”(和英文wolfdown正巧意思一样,但英文wolf当动词用)“鬼哭狼号”“声名狼藉”“杯盘狼藉”“狼戾不仁”“狼烟四起”。 《伊索寓言》里有三十七个关于狼的故事,你可以自己看。其中最有名的是牧羊小孩骗人喊:“狼来了!”Thewolfiscoming!(这是合文法的句子,但狼真来了,只要喊Wolf!Wolf!就可以了。)后来狼真来了,他再喊也没人信了。这故事变成英文成语crywolf,现在让我们造一个句子: Isshereallysickorisshejustcryingwolf? 意思是她真病了呢,还是她只不过是发假警报?crywolf就是giveafalsealarm。crywolftoooften以后,说真话也没人信了。Thisisthepunishmentofaliar:Heisnotbelieved,evenwhenhespeaksthetruth.(说谎话的惩罚是:即使他说真话时候,人家也不信他。)中文有“江山易改,本性难移”的话,英文有“狼可能丢了它们的牙,但丢不了它们的本性”Wolvesmaylosetheirteeth,butnottheirnature.。 在杰克·伦敦以前的美国文学家奥尔科特(LouisaM.Alcott),写过名著《小妇人》(LittleWomen),她说她写书的目的是Keepthewolffromthedoor.。有一个笑话,老师问学生:WhatdoyouthinkMissAlcottmeantbysayingshewastryingtokeepthewolffromthedoor?(你想奥尔科特女士说她设法不让狼进门是怎么回事?)一个学生答道:Isupposeshejustdidn'twanttheguysbotheringher.(我想她不过不要男人打扰她罢了。)这为什么是笑话呢?因为Keepthewolffromthedoor的意思并不是“不让狼进门”而是“免得挨饿”。wolf在美国俗语中有“色狼”的意思,那个学生以为wolf是指“色狼”,所以把整个意思给弄拧了。 Wolf既是色狼,wolfwhistle,就是色狼的啸,男孩子向女孩子吹口啸(哨),就是wolfwhistle。 狼的耳朵是立起来的,并且很小。英文中有“抓狼耳朵”的意思,很像中文的“狼狈不堪”,也像“骑虎难下”。 It'slikeholdingawolfbytheears,badtoholdon,p

0 Comments:

发表评论

<< Home